Ir al contenido principal
Consejería de Educación. Junta de Extremadura

Ixcursión a u Ispíritu Santu

A mañán de u 28 de noviembri fomus de ruta. Semus du colegiu as 10 da mañán. Feya fríu pero istaba soliau. Niñun mus quiríamus puñel a chaqueta purque tiñamus calol de educación física i a u final cashi nun nus la quitamus, solu in as tumbas antropomorfas de Tabaris purque é un lugal bastanti cálidu.

Fomus tós cursus, de infantil a sextu. Cuandu chegamus mus comemus a merenda, us mayoris fomus ixploral mentras us máis pequenus ixhugaban.

De volta mus disviamus, mus metemus pur unha caleixha pa dil pur un camiñu que atrochaba as tumbas, tós menús us de infantil que regresorin pur u mismu camiñu i us arrecolleran us pairis pur debaixu da Fonti Álamu, in u camiñu de San Miguel.

Mus cansamus mutu. A mayuría mus comemus tó que levamus, i cuandu chegamus a casha, a discansal purque anduvemus por lo menus seis kilómetrus.

Nus lu pasamus muy ben.

Paula, Yaiza, Iker y Pablo (Remix Araceli)

Taller sobre Folklore Parque Cultura Sierra de Gata 🌄🎶

El pasado 4 de diciembre de 2024, nuestro colegio vivió una jornada muy especial gracias al Parque Cultural Sierra de Gata, que nos brindó la oportunidad de realizar un taller sobre el folklore tradicional de nuestra tierra. La actividad fue impartida por una mujer apasionada por la cultura y las tradiciones, María, que supo transmitirnos la riqueza y la belleza del patrimonio cultural de nuestra región.

Durante el taller, los niños y niñas del colegio pudieron sumergirse en diferentes aspectos del folklore:

  • Trajes tradicionales: Tuvimos la suerte de ver de cerca y conocer los detalles de los trajes típicos de la Sierra de Gata, entendiendo su significado y los materiales con los que se confeccionan. Incluso algunos niños y niñas pudieron vestirse.
  • Instrumentos: Diferentes instrumentos utilizados en el folklore extremeño, donde los niños participaron de forma activa.
  • Comidas típicas: Descubrimos algunos de los platos más representativos de la zona, aprendiendo sobre los ingredientes locales y la historia detrás de cada receta.
  • Bailes populares: Sin duda, el momento más divertido del taller fue cuando nos pusimos a bailar al ritmo de las canciones tradicionales. Los niños y niñas participaron con entusiasmo, aprendiendo pasos básicos y disfrutando del espíritu festivo del folklore.

La actividad no solo nos permitió aprender sobre nuestras tradiciones, sino también valorar y sentirnos orgullosos de nuestra identidad cultural. Además, fue una oportunidad perfecta para que el alumnado disfrutara de una experiencia práctica y enriquecedora fuera del aula.

Queremos expresar nuestro más sincero agradecimiento al Parque Cultural Sierra de Gata y a María, por acercarnos este pedacito de historia viva y por fomentar el amor por nuestra cultura entre los más pequeños.

¡Seguro que muchos de nosotros seguiremos bailando y recordando este taller durante mucho tiempo! 🎉💃🕺

«Descubriendo la Inclusión: Sensibilizamos sobre la Discapacidad en Eljas»

El pasado 3 de diciembre, nuestro colegio se sumó a la celebración del Día Internacional de las Personas con Discapacidad con una emocionante jornada de sensibilización e inclusión. Este evento, lleno de aprendizajes y emociones, tuvo como objetivo promover el respeto, la empatía y la conciencia sobre la diversidad funcional entre nuestro alumnado.

La actividad comenzó con una merienda saludable inclusiva elaborada con productos típicos de nuestra tierra, como parte de nuestra apuesta por valorar lo local. Los niños y niñas experimentaron durante la merienda la sensación de vivir con alguna discapacidad: algunos llevaban vendas para simular la discapacidad visual, otros utilizaron cascos para reducir la audición y varios probaron comer con una mano inmovilizada, simulando una discapacidad física.

Tras esta experiencia sensorial, pasamos a una dinámica interactiva con una presentación en Genially llena de retos y reflexiones sobre la importancia de la inclusión. Para cerrar la jornada, compartimos un cuento en fala titulado «El paseo micológico», ambientado en nuestro querido entorno local. A través de esta narración, los estudiantes descubrieron cómo la colaboración, la diversidad y la empatía pueden superar cualquier barrera.

Queremos agradecer a toda la comunidad educativa por su implicación en esta jornada. Gracias por ayudarnos a construir un mundo más inclusivo, empezando por nuestro colegio.

¡Juntos marcamos la diferencia!

Pueden ver el Genial.ly en el siguiente enlace: Día discapacidad 3 DICIEMBRE 2024

Pueden descargar la historia en el siguiente enlace: HISTORIAelpaseomicologicoELJAS-2.pdf

Eljas, 3 de diciembre de 2024.

Esteban Holgado Tomé

Halloween


Celebración de Halloween en el CEIP Divina Pastora (As Ellas).

En la pequeña y acogedora escuela de nuestro pueblo, la celebración de Halloween es un evento esperado con mucha ilusión. La escuela se transforma con decoraciones hechas a mano: calabazas, telas de araña de papel y coloridas guirnaldas que adornan cada rincón, dándole un toque encantador y festivo.

Los estudiantes participan con entusiasmo en la preparación de sus disfraces, con ayuda de sus padres y familiares. En un pueblo pequeño, la creatividad es clave, y se ven trajes de brujas, fantasmas y animales. La tradición de Halloween se mezcla con historias y leyendas de la región, enriqueciendo la experiencia y haciéndola única para cada niño.

Halloween en la escuela del pueblo es una tradición que trasciende generaciones y une a la comunidad en torno a la creatividad y la diversión. Es una oportunidad para que los niños celebren de manera sana y segura, rodeados de amigos y familiares en el lugar que tanto quieren.

Dejo una muestra de diferentes fotos tomadas el día de Halloween.

As Ellas

As Ellas é un lugal situau in un iclavi geográficu particulal, dentru da Serra e Gata, in u Val de Xálima,
ixhuntu a us vidiñus lugaris de Sa Martín de Trevellu i Valverdi du Fresnu. Perteneci a pruvincia de
Cáciris in Ixtremadura. Ademáis limita cun a vidiña pruvincia de Salamanca, in concretu cun a comarca
de A Ciai i cun a Mancumunidai Altu Águeda (cun us pueblus de Nafrías i Payu). Tamén limita cun u país
vidiñu de Purtugal, in concretu cun u Concellu de Penamacor dentru du Distritu de Castelu Brancu. Unha
caractirística é principal in esti lugal, A Fala, unha lengua que se fala in a localidai, Valverdi i Sa Martín
de Trevellu, cun u lagarteiru, valverdeiru i mañegu rispictivamenti.
As pesoas de As Ellas se mus coñoci cun u gintiliciu de lagarteirus, -as.
Mus icontramus in unha maravilla da naturaleda, un pueblu de montaña, cun diferentis rutas pa us amantis
du sindirismu, dus paseus a cabalu u in bici (sin duda patrimoniu de a humanidai).
In cuantu a u Patrimoniu Cultural, i tendu in conta a Web www.sierradegata.es puemus idil que é u
siguienti:

Us Ofretorius.

Castelu de As Ellas (cerca de a Plaza Mayol, declarau Munumentu Históricu Artísticu in 1970. Foi
cunstruiu in u siglu XV i reformau in u XVI (in a guerra cun Purtugal quedó parcialmenti distruiu).

U lagarteiru. Us habitantis de As Ellas temus un texhoiru, un texhoiru lingüísticu, é “A Fala” (cunsiderau
Ben de Interés Cultural).

Iglexhia parroquial.

Ilmita da Divina Pastora.

Arquitectura pupulal. Se trata de un lugal mui caractirísticu, cun callis de fortis pendientis, rincós típicus.
A Plaza de A Cunstitución ten unha obra de arti, ordená in buninus soportais prisidia pur unha fonti de
granitu.
Se señaló a u principiu , que As Ellas istá situá in u Val de Xálima cun otrus dois municipius, u de
Valverdi du Fruesnu i Sa Martín de Trevellu. In estis tres lugaris se “fala”. Si temus in conta Ethnologue
de SIL International, cun carácti cunsultivu pa UNESCO, istamus dedientri de unha lengua. In As Ellas se
chama lagarteiru, pur u gustu que preshentan us vidiñus pur a ingesta de u lagartu (Debemus recordal que
in a actualidai nun é legal a caza du lagartu).
In cuantu a gastronomía puemus destacal platus típicus cumu son us siguientis:
 Grixí-grixó
 Allu de patatas.
 Us fornazus.
 Chanfraina.
Existin diferentis festas in As Ellas.

As Candelas i San Blas (día principal u 3 de febreru).

Rumiría de a Divina Pastora (mayu).

San Belnabé (11 de juniu).

Festa du Emigranti (primeira semana de agostu).

Traducción a lagarteiru: Araceli Barroso Lanchares.